《此一时彼一时》和《卡塔琳娜》中都有毛姆惯常的机敏和智慧,可惜常因夸大而遭扼杀。尽管如此,意大利和西班牙是除法国以外毛姆最喜爱的国家,这两本书中对它们的 描述仍然有着动人心弦的部分。与往常一样,一些对毛姆惯 有成见的人早已准备好言辞要进行攻击了,一位威尔森先生 在杂志中发表了一篇文章:……我一次又一次地碰上品味不凡的人,他们总 告诉我说,应当以严肃的态度来看待萨默塞特·毛 姆,然而我却无法说服自己他不是个二流的货色…… 他的小说《此一时彼一时》——我曾发誓要把它看完, 可是在前半部里就无法继续了,粗陋难读之处比比皆 是,我好多次都以为再也读不完了……它的语言如此 陈腐,难免令人心生疑窦,作者究竟有没有能力来拼 凑这些东西……这篇文章激起了毛姆迷的愤怒,他要求这个乖张的威尔 森先读读他的几个短篇小说以后再说话,于是威尔森又再表 示说:我尽力地啃了十几个。它们颇为可读——相当有 意思。毛姆先生在用词最简朴的时候写得最好。可是 这些都是杂志上的商品,大约与夏洛克·福尔摩斯的 水准相同,但是夏洛克·福尔摩斯却更有文学尊严,因为他不装腔作势。毛姆先生把严肃的主题拿来戏耍,他的作品里全是虚假的动机,那是每月耍把戏时所必 要的。他是半垃圾小说家,却受到半严肃的读者的追 捧,而他们对于写作并不在行。
相关影视:韩剧木槿花绽放了在线观看